Water Wounds

Poetry by | June 3, 2012

The pure present is an ungraspable advance
of the past devouring the future. In truth,
all sensation is already memory.
Henri Bergson, Matter and Memory

To know, you must remember, you said,
standing before water, as you hurled
pebbles into the air, watching
with utter pleasure, the trajectories
of their graceful fall. And the rippling
you dismissed as a minor ache
of distortion, fleeting disturbance
of a mirrored sky. See,
no scars when the water heals.

Numerous nights, I dreamed
of all those pebbles you threw,
gleaming, white under moonlight.
Now the pond is gone. Nothing
remains to gather, lovingly,
with cupped hands—only stones
different from each to each. But
what matters most? Only this:
the potent myth of an eternal moment,
this heart-quickening sensation
of how the voice of still water,
receiving a white pebble into its body,
mimics the perfect way you say “ah!”


Maiq Bonghanoy, an editor, received his degree in creative writing from the University of the Philippines Mindanao.

Okey Ra, Basta Gwapa: A Monologue

Play by , , | June 3, 2012

Character: Miranda, a 27 year-old saleslady. Wears a white long-sleeved blouse, a navy blue knee-high skirt, and black high-heeled shoes. Her long black hair is neatly ponytailed.

Setting: At a department store. Men’s wear section, outside a fitting room.

A male customer exits from the fitting room. He hands over two t-shirts to Miranda, pretends to be on the phone, and quickly walks away. Miranda folds one t-shirt neatly and hangs the other back on display.

She smiles.

Miranda: Uy! Ikaw man diay na. Kumusta naman? Ako? Okey ra. Mao lang gihapon, trabahante diri sa G-mall. Sa una sa pangkids ko na assign. Pero karon nabalhin ko sa men’swear. Dali ra tong pambata. Dali ra kaestorya ang mga mama. Dali ra atimanon.

Kapoy kaayo manarbaho uy. Mag make-up pa ka. Kailangan puti imong nawong, unya pula og lips, human pink og blush-on para dili murag luspad ba, para presentable gyod. Sige na lang kay malingaw man pod ko mangarte sa akong kaugalingon. Bahalag tag-isa ko ka oras sa samin basta motrabaho ko nga gwapa. Siyempre no! Human naa pa gyod ning mag-heels-heels ba. Dili ra baya gyod ko anad mag-heels-heels kay naga tsinelas ra man tawon ko kon molakaw. Natakilpo bitaw ko ton kas-a. Da! Danghag man. May gani sulbad ra og tutho-tutho ug haplas-haplas og dahons bayabas. Pero unsaon ta man wa man koy mabuhat. Mao man ang rules. Maong mutuman na lang pod ko kay mawad-an man sad kog trabaho kon di ko mosunod.

Naa pa ning palda-palda na hastang mubua. Tong kas-a lagi sa jeep. Wa ko kabantay. Hapit lagi milugwa akong bilat. Nipis pa ra ba tawon akong panting gigamit kay wa pa ko kapalit og bag-o. Hasta lagi. May na lang gani gi-alerto ko ni manang mamaligyaay og kinason sa akong atbang. Ulaw kaayo to ba.

O! lagi sa men’s wear ko na assign. Sus kining mga lalaki mas pili-an pa man intawon sila kaysa sa mga bayi. Pili diri, pili didto. Ukay diri, ukay na pod didto. Mosukod ani nga mga design human lahi nga size kuhaon. Dayon, mu-ingon rag…

Continue reading Okey Ra, Basta Gwapa: A Monologue

It's Not Always Sunshine in the East

Poetry by | May 27, 2012

She died crouching in the vertical box;
with grains of rice occupying every available space
there is to occupy.

Somewhere, outside the door,
hermit crabs are running away from the dark,
trailing tattered strands of
torn yellow ribbons.

Torn yellow ribbons tied
through holes, on clotheslines
and on the dented barks of coconut trees
standing in lines outside the house,
guarding the house
as military troops storm the streets with
their bayonets; screaming, thirsting for soft flesh–young flesh.

And little girls flee,
near the sea, through the city, into the woods,
not wanting to be seen.

Like hermit crabs
they flee
and they hide

only to die crouching in the rice dispenser
with grains of rice occupying every available space
there is to occupy.


Bam Baraguir majored in Asian Studies at Ateneo de Davao University. The poem was written while the author spent some months in Myanmar for a volunteer work with an NGO. She was born, and lives in Cotabato City.

High School, Years After

Poetry by | May 27, 2012

(for my MSU-IIT IDS batchmates)

You sit where you are: at the heart
of the city, its mechanical throb
booming in your chest, or perhaps
under the shade of acacia trees
by the sea wall. The horizon hides
a life long over. You are there
also, in the old high school building,
yellowing in the pages
of a forgotten yearbook,
rusting in the trophy room
weathered by the glance of children
in polo shirts and pink skirts,
children who were once you,
you understand, even as you outgrew
yourself, those kalachuchi trees
in perpetual autumn. You have all
fallen like flowers. Into your
respective plots of soil. All else you leave
to the wind, to the passing
kick of black shoes
amid the crunch of gravel.
Or else you wait to be picked up and sniffed.
You sit where you are.


Raised in Iligan City, Arkay Timonera was a fellow at his hometown’s National Writers Workshop in 2010. He studies in Silliman University.

Unta

Poetry by | May 27, 2012

Misubang na ang adlaw,
nagpahiyom pa gihapon ang bulan sa kawanangan.
Ning tip-as sang paglantaw,
Nagahulat sa pagtabon sa kahayag.


Ralph Andy Ranario studies Bachelor of Science in Accountancy at Xavier University-Ateneo de Cagayan.

To Date a White Guy

Poetry by | May 27, 2012

I know what they’re thinking.
When they look at me,
they automatically assume
that I spent more hours
sitting in front of a computer
rather than get a career
and that probably
I was the kind to always want the
easy ways out of life.
They will start cracking jokes about how
you rescued my family from poverty and how
big my budget was for papaya soaps
and pedicures, which never did a lot
for my “native” look anyway,
this money, which came from you anyway.
When I talk, I’m sure they will listen.
They will listen to every
word, watch out for incorrect prepositions,
interchanged pronouns, or a run-on sentence. Sometimes,
I want to indulge them and say an
unforgivable grammar mistake, but I can’t.
I’m well-read, well-versed and eloquent, fuckyouverymuch.
They’d think that we met in Boracay,
spent a weekend together, then brought you home to introduce you
to my family–they’ll even try to guess which
godforsaken probinsya I must’ve come from
and debate whether electricity or good Internet
connection was running there.
They’d assume you came to see me and
marry me because I will take care of you and be your
official caregiver, and you’d be my ticket out of this third world,
not because we are madly in love.
Maybe they’d even throw in a joke or two
about how we may never fight because whenever
we start to, it would end by you saying, “Green card”.
Honestly, I know all of these.
I know all of these by heart.
I can feel it in my
bones, feel the weight of the words
they so want to speak. I feel
the heat of their stares and the pangs
of their disappointment. And I know,
that every time I seem to prove
them wrong or when we look ridiculously happy, I know
they’re jealous of me.
Yes, they’re jealous of me.
Their own racism is killing them. And that,
when I know, I always want to bask in its glory,
feel the moment; I’ll carry it on my way home,
put it in an airtight bottle,
bathe in it every waking morning.


Karla Stefan Singson currently leads her Davao-based events and PR outfit, PREP (PR, Events and Promotions). She also writes for print and online media.

Musketeers

Fiction by | May 20, 2012

The night-out we were having was crucial, a reunion of sorts, and it would determine if I’d been a fool or just half a fool to have come back to General Santos City.

My cousin Dondon waved goodbye to our grandmother. “Don’t worry, La,” he said. “We’ll take care of your favorite grandson.”

“You better,” Lola said. “I know Ramil is a good boy, and you two are tonto!”

“La, that’s no fair!” Thirdy, another cousin of mine, complained, smiling at Lola. I’m sure it’s the smile he used to charm the local beauty queens. “We’ve never done anything that tainted the name of the Esguerras.”

Hala,” Lola dismissed us with a wave of her hand, “you kids do whatever you want. You are all old enough.”

Lola closed the opened leaf of the double door, straining a bit in its weight. The large door, made of narra and carved with intricate eagle figures, was a reminder that the big house had once accommodated people who came in droves, when Lolo was still alive and ruling the city as mayor.

Thirdy closed the gate of the family compound. “We thought you’d forgotten Gensan,” he told me. “How long has it been, fifteen years?”

Continue reading Musketeers

Ateneo de Davao University Writers Workshop 2012

Events by | May 17, 2012

Ateneo de Davao University will hold its AdDU Writers Workshop 2012 from May 21 to May 25 at the university’s Jacinto Campus. The workshop is designed to reach out to young writers of Davao City, help them grow in their craft, and lead them to publication in order to give voice to the Mindanao youth. While geared primarily to students of Ateneo de Davao, the workshop also brings in guests from other schools in Davao.

Panelists for the workshop are Dr. Ricardo M. de Ungria (UP-M), Dr. Macario Tiu (PWC), Prof. Jhoanna Lynn Cruz (UP-M), and Don Pagusara, all of the Davao Writers Guild. Workshop director is Dominique Gerald Cimafranca.

The fellows for the workshop are:

Carl Christian T. Agunod
Rosanna Aliviado
Madel Catre
Raizza Mae D. Cinco
Vincent Carlo Cuzon
Karen Kae F. Dicdican
Mary Caryl Dichosa
Alexandra Victoria A. Eñeco
Kristine Angelique O. Falgui
Alfedo Carlos Montecillo
Jamille Peliña
Benrich Baysa Tan
Gracielle Deanne B. Tubera

John Rey A. Aleria (UIC)
Peachy Cleo F. Dehino (UIC)
Armando Fenequito, Jr. (USEP)
Farah Aimee S. Virador (USEP)

Opening ceremonies for the workshop will be at 9:30AM on Monday, May 21, at F513 of the Finster Building of the Ateneo de Davao University. Mrs. Aida Rivera-Ford, founder of the Ford Academy of the Arts and former chair of the Humanities Division of Ateneo de Davao, will be the keynote speaker during the opening ceremonies.

The workshop is an annual event funded entirely by Ateneo de Davao University. It is held with the assistance of the Davao Writers Guild.