Talimatyon / Dying

Poetry by | July 14, 2013

sanga
sa talimatyong’
kahoy
gabitay

hinog
nga buwan
padung
kutloon
sa kaadlawon

Translation

on the branch
of a dying
tree
hangs

a ripe
moon
about
to be plucked
by the dawn


Gratian Paul R. Tidor is a young poet and visual artist from Dipolog City. He is a fellow of the 17th Iligan National Writing Workshop 

Pag-asa ng Drug Pusher sa Davao

Play by | July 14, 2013

Mga Tauhan

FRANZ Maranan: 22, binata. Medyo mahaba ang buhok at may kaunting balbas.

GNG. MARANAN: 55, ina ni FRANZ. Naka-pusod ang buhok. Naka-salamin at may pagka-pormal ang damit.

PULIS: 40, lalaki

DDS: lalaki, mahigit 30, naka-itim na balat na jacket at maong na pantalon. Maayos ang suklay ng buhok. Magalang sa pananalita.

Mga NARS, ibang pasyente at bisita sa loob ng ward

Tagpo: Sa ward ng isang pampublikong ospital sa Davao City, takip-silim.

Magaganap ang kabuuan ng dula sa loob ng isang araw

Walang malay na nakahiga si FRANZ sa kama, walang damit pang-itaas, ngunit may duguang benda sa tiyan. Abalang pumaparoo’t parito ang mga NARS sa ward, inaatupag ang ibang pasyente.

Papasok si GNG. MARANAN at ang PULIS.

PULIS: Sa tiyan siya banda natamaan ma’am, pero wala man siya maano sabi ng doktor.

GNG. MARANAN: Asan niyo siya nakita, sir?

PULIS: Sa Boulevard, ma’am. Nakatanggap man gud kami ng tip na meron na naman diyan banda… Swerte yang anak niyo ma’am ba, patay gud yung dalawa niyang kasama.

GNG. MARANAN: Salamat, sir.

(lalabas ang PULIS)

(tititigan ni GNG. MARANAN ang binata, bakas ang pag-aalala, pagka-irita at dalawang taong pangungulila sa mukha.)

(manunumbalik ang malay ni FRANZ. Magugulat at maiilang siya pagkakita sa ina.)

FRANZ: Mang…

GNG. MARANAN: (pagod. Bubuntong hininga.) Kelan ka huli nagpagupit, ha Franz? Kapangit na niyang buhok mo, o..

FRANZ: (mapapapikit sa irita) …Asan sila papang?

GNG. MARANAN: Nasa-opisina. Si ate mo din. (uupo sa tabi ng kama. Kapos sa salita) ‘yan, ano na nangyari sa iyo?

FRANZ: (hihiga patalikod sa ina. Sa sarili) Magsesermon na naman. (sa ina) Ano sa tingin mo?

Continue reading Pag-asa ng Drug Pusher sa Davao

Call for Entries: 2nd Satur P. Apoyon Tigi sa Mubong Sugilanong Binisaya

Events by | July 11, 2013

Fictionists who write in Bisaya and reside in Mindanao are invited to join the 2nd Satur P. Apoyon Tigi sa Mubong Sugilanong Binisaya. The deadline for submission is September 30, 2013.

The story should be original (written by the contestant), unpublished (not yet printed in any newspaper, magazine or book), and must not have won any awards. The printed story must have a minimum length of ten (10)  but must not exceed twenty (20) pages (encoded using Times New Roman, font size 12 points on letter-size paper, in double-spaced paragraphs). The contest entry packet should contain the following: three (3) copies of the story; a separate paper signed by the contestant stating that he/she is the author and that the story has not been published or awarded, with the contestant’s mailing address, e-mail, land-line and cellular phone number. The entry should be transmitted to: Rene A. Estremera, U.P. Mindanao, Mintal, Davao City 8022. An electronic copy of the entry in Rich Text Format (RTF) should be sent by email to: davaowritersguild-at-yahoo-dot-com-dot-ph (davaowritersguild@yahoo.com.ph). Non-compliant entries will be automatically disqualified.

Each contestant is allowed only one (1) story as his/her entry. The criteria for judging are: Language (25%), Technique (25%), Relevance (25%), and Overall Impact (25%). The decisions of the board of judges will be considered final. Cash prizes are as follows: first prize, P5,000.00; second prize, P3,000.00; third prize, P2,000.00, and winners will be notified by cellphone and email.

This contest is a project of the Davao Writers Guild.

Men Who Dance

Nonfiction by | July 7, 2013

There is something about men who love to dance even if dance does not exactly love them back in return. Dancing somehow imbues a man with a certain magnetism that would not normally be present. Maybe there is something about his being lost to the rhythm and beat of the music that calls out to us. Even a ridiculous-looking dancer will elicit a bit of admiration for such bravery despite his lack of finesse. The line, “Dance like no one is watching; love like you will never get hurt,” is very telling of how dance could be a basic human indicator of how one lives life. The individual who is able to let go of his inhibitions and insecurities through dance is also the individual who is not afraid to make mistakes; the individual who embraces life with gusto.

Continue reading Men Who Dance

Date a Farmer

Nonfiction by | July 7, 2013

I remember how the mud stuck in between my toes and nails. I never knew my soles’ dead skin was also absorbent. Glad to have bought cheap soap from the nearby sari-sari store. Wala problema panglugod.

I should have worn boots but that could have made him uncomfortable. I don’t want him to be uncomfortable. I want him to like me so that he can open up. Gusto ko lang guid sya mapamatian mag istorya.

I though the chance of talking to him would slip when he said, “Makadto ako sa bukid. Hindi pwede ipabwas kay may tubig na.”

I hurriedly caught up on him and said: “Wala problema. Maupod ako didto.”

He chuckled. I though it meant, sure ka?

Continue reading Date a Farmer

Thanks, Mayor

Poetry by | July 7, 2013

Nagpa-fireworks si Mayor.
Nagpakaon, nangimbita
Nagdala ug artista.

Bag-ong elect si Mayor.
Nagpalabas, nagpasikat
Ang army giimbita.

Nang-invite si Mayor.
Alfred Gatchalian, etc.
Kapamilya diay siya.

Nag-”thank you” si Mayor.
Sa namoto, sa kalaban
Nagpalapad ug papel.

Nag-speech si Mayor.
Plano sa kalambuan
Nangayo ug pagsabot.

Nag-end ang speech.
Si Mayor nilingkod.
Milabas ang mga dancers.
Nisayaw si Mayor.
Palakpak mga tawo.
Salamat! Salamat!
Mitugtog ang band.
80’s disco ang peg;
Nanayaw mga tao.
Lima, unom, pito ka kanta.
Pagaw na ang vocalist

Last song for the night:
”Boys do fall in love -”
Mayor is out of sight
Slipped through the VIP pass…
So the party ended –

And there goes my vote:
One night of band music,
school girls dance mix,
local showbiz celebrities
and transvestite hosts.

Next election na pud.


Rory is a physics teacher who likes to write poems.

gulay, prutas mo diha!

Poetry by | July 7, 2013

gulay, prutas mo diha!
by Salud Mora Carriedo

uy, sinaw ang kamatis!
unsaon wala na man hinaw-nawi
human ug tuslob sa tubig nga may syampu.

nagputi-puti ang talong
dili tungod gisulom kay tam-is!
lama ra kana sa gi-spri nga daytin.

kanindot sa kutis sa ampalaya, way tatsa!
gialagaan gud, gitiyagaan ug tuslo sa kontiner
nga may sulod nga makapalurong sa mga ulod
ug mananap samtang nagkumbitay sa trelis.

ang sigay nga mangga dili kyut!
nasawut ra kana bisan gihatagan
ug medisina nga pangpadagko.

ang saging pod human na ug kaligo!
maayong pagkatugsaw sa plangganang
naay madyik likwid aron dali rang mahinog.


Si Salud Mora Carriedo natawo ug nagdako sa Davao. Ang iyang mga pagtuon, panaw, ug kasinatian sa ubang nasud ug natad maoy naghagit nga palabungon ug balik ang iyang Bisaya nga gamit.

Call for Applications: 2013 Davao Writers Workshop

Events by | July 4, 2013

The Davao Writers Guild (DWG), in cooperation with the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) and University of the Philippines Mindanao, will hold a writers workshop on October 28 to November 1, 2013. Deadline for application is September 21, 2013.

Who May Apply: Fifteen writing fellows will be selected for the workshop. Applicants must be residents of Davao and Mindanao. Only two slots, however, are allotted to fellows within Mindanao but residing outside Davao & will receive transportation allowance of up to P1,000. Fellows will receive free board and lodging for the duration of the workshop. Past fellows of the Davao Writers Workshop, as well as of national writers workshops, are not eligible to apply.

Continue reading Call for Applications: 2013 Davao Writers Workshop