Dakong Liki

Poetry by | July 25, 2010

Sa imong paglili,
napuno ko sa kakulba,
sa kanerbyos ug sa kabalaka.
basin kon makita mo
ining dako kong liki,
di na ko nimo undangan;
maganahan ka’g kulkog,
hangtod sa di na nimo lun-an.

Sa imong paggunit,
dyutay pangurog
ang akong nabati.
misamot sukad imong
gibasa ug gipaslakan
gamit ng gahi mong butang.
singot pay ako
di gayod mabangbang.

Sa imong pagduot,
kangulngol akong nabatian
gitusok mo ning
liki’g pinakalit,
Aguroy! Perte na lang gayod kasakit!
Uyog nganhi, uyog ngadto
Pastilan… Kalami!

Hay na lang dok, salamat,
naibot ra gyud ning ngipon
sa bungi.


Si Reymond estudyante sa Ateneo de Davao University.

Tumong

Poetry by | July 25, 2010

ang mga bitoon
wala baya’y timon

ang bulan wala
say layag

apan kabalo
sila asa paingon

paspas ang pagtagbo
sa kagabhion

—-
Si Ric S. Bastasa usa ka huwes sa Dipolog City.

Panaw sa Ilalom sa Ulan sa Lawod nga Dagat

Poetry by | July 25, 2010

Panaw sa Ilalom sa Ulan sa Lawod nga Dagat
by Ric S. Bastasa

milabay ta sa mga batong
bungtod nga
opaw, sa sakayan nga
walay layag

wala nato damha ang
kusog nga ulan
pagkadagko sa lusok
nga nangahulog
sa aping sa dagat

apan mas dagko ang
sa imo

wa na ko mahikurat kabahin
anang mga mais
nga luha sa langit nga
gitisok sa
lapad nga dughan sa dagat

ang akong nahihumduman
mao lamang nga
init kaayo ang tambutso sa
baroto og duro nakong
hawid sa katig

—-
Si Ric S. Bastasa usa ka huwes sa Dipolog City.

Frostbitten Apathy

Poetry by | July 18, 2010

What’s in our aircon classrooms
that convinces you that
the blood in your veins is blue?

The coldness makes you half-frozen
thin layer of flaking skin
wrapping your meandering tenderness.

Move. Why don’t you move?
Wipe the mists from the window pane;
mists like tears held back.

Wipe the mists, wipe the tears.
Beyond the windows
is the dying race of the living.

—-
Paul Randy Gumanao is a BS Chemisty student of Ateneo de Davao University.

Pakopyahin Mo Na Nga Ako

Poetry by | July 18, 2010

Pakopyahin mo na nga ako
– Matuto ka nang makisama –
Sige na, huling beses na ‘to

Lahat na nga ay nasa iyo
‘di mo pa kayang magparaya
– pakopyahin mo na nga ako!

Syet kasi ‘tong teacher nating ‘to
Wala namang silbi ‘tong quiz niya-
(Sige lang, huling beses na ‘to…)

Sige ka, at kasalanan mo
Kung hindi ako makapasa!
Pakopyahin mo na nga ako!

Believe me, ‘tol, kahit ayoko
Requirement na pati kumopya
(-kaya nga huling beses na ‘to…

(…Amin pa kaya ‘tong buhay na ‘to?
Basta, tapos na ‘to mamaya…)
– Pakopyahin mo na nga ako
talagang huling beses na ‘to.

—-
Karlo Antonio David is a 3rd Year AB English student of Ateneo de Davao University.

Translation 101

Poetry by | July 18, 2010

kung patabukon nimo ning balaka
sa pikas sidewalk,
dunay mga pulong nga muagi
sa pedestrian, o musaka sa overpass.
dunay mag-jaywalking,
dunay mudagan
aron di matapsingan
sa nanglabayng dyip.
dunay magpanaganag tabok,
dunay magpaagak sa batang buotan.
apan duna puy maligsan
tungod kay nagdinangag.

mabalian, mapulpog, mapidyat.

kung palayaton nimo ning balaka
patabok sa pikas pangpang,
siguro dunay makatarog tugpa,
dunay makatabok apan mapandol
o madalin-as ba kaha pagtupa.
dunay mapiangan, mapangos.
dunay igo ra makakapyot
sa sagbot nga nanurok
sa tumoy sa pangpang.
apan dunay di kaantigo mulayat.
maong kung pugson
nimo sila og tabok

matagak sila
diretso sa ilang lubnganan.


Gratian Paul R. Tidor is an AB English student of MSU-IIT. He was a fellow of the 17th Iligan National Writers Workshop.

Hatsue

Poetry by | July 11, 2010

(the girl of Snow Falling on Cedar)

I could hear the coal burning
in the potbellied stove,
While you’re reaching
for my hardness
and found it beneath
the fabrics of my shorts.

The country-and-western
music grew louder,
As we moved closer,
Putting your chin against
my head, holding my ears
between your fingers.

Continue reading Hatsue

Rebyu

Poetry by | July 11, 2010

Ilang araw na akong nagkukumahog   
Sa aking rebyu, urong-sulong ng gulong   
Ang pag-usad, habang ang lumang orasan   
Nakaismid, walang humpay sa pagbulong   
“Maghapon kang walang puknat sa kaka-chat!”   

Kanina, kaulayaw ko aking Musa   
Ngumiti’t bantulot na ako’y yakapin 
Nang ako’y napabalikwas, nagtataka 
May gapos ang mga kamay nang magising!

—-
Vangie Dimla-Algabre teaches in a Davao City school.